别再高价求了,这20本书再版了

2022-10-19 星期三


做書按:今年8月,我们曾发表了《别高价求了,这15本书再版了》一文,推荐了数十本近一两年再版的高价书,受到了很多读者的关注和喜爱。时隔两月,我们决定再做一期再版书分享。


上一次,我们更多地关注了由于稀缺性导致的图书溢价问题,所推荐的大部分是再版前被炒至高价的图书。这一次,我们希望除此之外还能更多地关注修订和翻译问题。修订不仅仅是对旧版中错漏的修补,同时也包括对成书年代久远的著作加入新注释,让现代的读者能更好地理解当时的语境;以及根据社会环境的变化,对旧著内容加以补充,这一点在社科和历史类图书中尤为明显。同时,一些再版书采用新译,或引进台译,也为读者提供了更多的版本选择。


文学


01

“羊道”三部曲:

《春牧场》《前山夏牧场》《深山夏牧场》


李娟 著
花城出版社
2022-9

李娟生于新疆,“羊道”三部曲记录了她跟随哈萨克族的扎克拜妈妈一家,历经寒暑,在粗犷苍茫的新疆阿勒泰山区游牧生活的日子。用书中的话来说,和游客比起来,她和这片山野草场有着更深的缘分,但和牧民比起来,自己又是一个彻头彻尾的走马观花者。她是游牧群体中的一员,但同时也是一个观察者,用自己的文字记录下这片土地上的美丽和纯真、孤独和苍凉。她笔下的阿勒泰从自然景观上来说无疑是一个世外桃源,美得不真实:“出门一望,草地绿得跟假的一样,绿得跟塑料做的似的。”牧民们在草原上的日子几乎都围绕着劳作展开,一天天地重复,在宁静之中经历着生死轮回,如作者所写:“这荒野里会有什么肮脏之物呢?不过全是泥土罢了,而无论什么都会变成泥土的。”

“羊道”三部曲曾由上译和中信在2012年和2017年出版过,断版几年后二手书溢价至数十倍。花城出版社今年9月再版此书,有所修订,并增加了《三版自序》。


02
野棕榈

[美] 威廉·福克纳 著
斯钦 译
纯粹Pura/广西师范大学出版社
2022-7

《野棕榈》是现代派小说家福克纳的作品,写作方式很特别:全书由《野棕榈》和《老人河》两部作品交织而成,先是《野棕榈》的一章,接着是《老人河》的一章,不断交叉,模仿复调音乐中的“对位法”,两个独立的故事同步进行并彼此平衡。《老棕榈》讲的是一个热烈的爱情故事,《老人河》讲的则是密西西比河上一个囚犯的漂流经历。

本书由上海译文和燕山出版社在2009年和2016年出版过,二手书最高被炒至千元,今年出的新版采用了新译本。


03
人世间

[印尼] 普拉姆迪亚·阿南达·杜尔
居三元等 译
玻璃屋/四川文艺出版社
2022-7

普拉姆迪亚是印尼小说家,同时也是记者和社会评论家。他于1925年出生,经历了印尼政治上极其动荡的一段时间,曾在三种政权下三次入狱,作品也一度被禁。本书是他所著的“布鲁岛四部曲”的第一部,他也曾因本书被诺奖提名。

据作者本人说,他早在1961年就着手准备写这四部曲,并为此收集了大量的历史资料,也曾在布鲁岛拘留营里口述给难友们听,直到1975年才写成文字。这四部曲反映的是1898至1918年印度尼西亚民族觉醒的过程,这也是印尼现代民族解放运动的前奏。作者在谈到这部作品的创作时说:“故事本身是描写一个受压迫的妇女,她正是由于受到压迫而变得坚强起来。”他还说:“我只不过希望土著人被人踩在脚下时不至于被踩碎,被踩扁,不至于被踩成薄片。越是受压迫,他就越要起来反抗。也许有人不同意这个看法,但这确是我所希望的。”

本书曾在1982年由北大社出版过,时隔40年,今年所出的新版对旧译进行了修订并增加了多处注释。


04
蛇结

[法] 弗朗索瓦·莫里亚克 著
尹永达 译
人天兀鲁思/江苏凤凰文艺出版社
2022-7

《蛇结》首次发表于1932年,被很多评论家认为是诺奖作家弗朗索瓦·莫里亚克最成熟完美的作品。国内自80年代引进此书之后,有多个版本,书名曾被译为《盘缠在一起的毒蛇》或《蝮蛇结》。人天兀鲁思今年所出的是尹永达的新译本。

在基督教中,蛇是撒旦的化身,是邪恶的代表,而在这部小说中,并没有实体的蛇出现,所谓“蛇结”指的是主人公路易心中盘踞不去的恨意。小说从路易的第一人称视角展开,开头是他写的一封信,控诉了对妻子和家人的不满和仇恨。有人评价这部作品过于抑郁,其实不然——在小说的结尾,路易的妻子逝世,“蛇结”也在这一刻有了松动,曾经那个充满仇恨的路易幡然醒悟并开始忏悔。

钱钟书先生曾这样评价《蛇结》:“对一个坏脾气的吝啬鬼和一个‘世俗的圣女’在婚姻中的暗斗,进行了非常细腻的分析。吝啬鬼回心转意、获得真正信仰的过程,处理得极娴熟。”


05
天使望故乡

[美] 托马斯·沃尔夫 著
宋碧云 译
一頁folio/广西师范大学出版社
2022-7

比起这本书,很多人可能更熟悉《天才的编辑》,讲述了《天使望故乡》的出版过程。小说以南方小城石匠甘特家的小儿子尤金的成长经历为主线,讲述了年轻一代精神上的迷惘和骚动。年岁与学识渐长的尤金开始感到小城天地的闭塞守旧,最后选择离开家乡,去体验一种新的人生,故乡从此只能被遥望。

和《蛇结》一样,这本书问世于近百年前,作为经典佳作被多次再版,也曾有过诸多译本。一頁今年所出的这个版本首次引进台译,译者为知名翻译家宋碧云,她曾翻译过台版《苏东坡传》《漫长的告别》《一百年的孤寂》(即《百年孤独》)等重要作品。另外,从设计上看,新版采用了文库小开本,将这一大部头拆成三册,更易随身携带阅读。


06
爱丽丝漫游奇境与镜中奇遇
诺顿注释本

[英] 刘易斯·卡罗尔 / [美] 马丁·加德纳 著
陈荣彬 译
浦睿文化/湖南文艺出版社
2022-9

《爱丽丝漫游奇境记》和《爱丽丝镜中奇遇记》分别写就于1865年和1871年,这两部童书在过去的一两百年间风靡了全世界,并出现了近两百个版本。爱丽丝的故事与此前充满说教色彩的童话风格迥然不同,风格怪诞、奇幻而纯真,这使得它收获了很多成年读者,同时也吸引了各个领域研究者的关注——有人分析《爱丽丝》中所讲述的数学原理,有人研究其中的文学风格,也有人认为故事中出现的颠倒、移情、梦幻、镜像的情节已经涉及了精神分析的主题。

《爱丽丝》在各个国家被多次再版,也有大量的衍生电影和舞台剧。此次浦睿所出版的诺顿注释本融合了马丁·加德纳曾经出版的三本注释本的内容,完整收录了两部《爱丽丝》以及被删去的片段《假发黄蜂》,另外增加了五篇导言与数百条经过修订的注释,跨越逻辑、数学、哲学、历史、文学等领域。除此之外,这本书还收集了全世界的艺术家为爱丽丝故事创作的上百张精美插画,并列出了影视改编清单。如马丁·加德纳所言,“我的任务并不是要进行原创性的研究,而是要尽可能地从既有的文献中取材,撰写注释,让当代的读者更能享受阅读《爱丽丝》的乐趣”。


07
不安之书

[葡萄牙] 费尔南多·佩索阿
金心艺/周淼 译
雅众文化/北京联合出版公司
2022-7

《不安之书》是葡萄牙诗人费尔南多·佩索阿在二十多年内创作的百余篇日记体散文随笔,由后人收集、编纂并出版。这本书曾在国内有多个版本,也译作《惶然录》。雅众文化今年所出的是国内首个葡语直译本。

佩索阿是一个身后成名的作者,他在世时只出版过一本诗集,直到二十世纪八九十年代才被文学界重新发现,被誉为与诺贝尔文学奖得主巴勃鲁·聂鲁达齐名的二十世纪诗人。在《不安之书》中,佩索阿以接近五百个题目的碎片式书写了一个诗人的自白,没有布局谋篇的预设,只是单纯描摹着自己对当下人类生存状态的反思。


08
失明症漫记

[葡] 若泽·萨拉马戈 著
范维信 译
读客文化/河南文艺出版社
2022-8-8

今年是葡萄牙首位诺奖作家萨拉马戈诞辰一百周年,读客在今年的新书预告中提到将会再版他的三本书:《失明症漫记》《复明症漫记》和《死亡间歇》,不知未来是否会引进萨拉马戈其它尚未以中文面世作品。

在《失明症漫记》这部小说中,失明症像瘟疫一样蔓延到整座城市,人们开始陷入恐慌,专制政府将失明者关入精神病院,用恐怖手段加以管控,但却抑制不住失明人数越来越多,直到所有人都失明了。然而,这其中,有一位女性还看得见,她也伪装成失明者,却用这唯一一双眼睛见证了整个社会的沦落。这样的小说情节让人们经常将这本书和《1984》《审判》相提并论,其表现的都是在极端荒诞、恐怖的社会中,人所发生的变化。


文学评论

09
托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基

[俄] 梅列日科夫斯基 著
杨德友 译
华夏出版社
2022-7

托尔斯泰与陀思妥耶夫斯基是19世纪俄国文坛上两位重要的作家,关于他们的研究汗牛充栋。本书作者梅列日科夫斯基是年代较晚于他们的俄国作家和文学评论家,他在这本书中,分析的不仅是文学创作的问题,同时也包括二人的哲学思想。

本书曾有过09、15年两版,译者都是杨德友教授,翻译质量很高,新版也采用旧译。


10
哈姆雷特还是赫库芭
时代侵入戏剧

[德] 卡尔·施米特 著
姜林静 译
东方出版中心
2022-8

卡尔·施米特是知名的德国政治学家,但他的这本书却进入到文学研究的范畴,探讨了剧中王后是否有罪的含混性、哈姆雷特作为复仇者的独特的忧郁性格等问题。施米特的研究方法一方面是还原当时的政治语境,另一方面是进行文本细读。在这本书中,他着重关心了悲剧性的起源这一问题。他认为,悲剧的源头在于历史,而非戏剧创作本身——在现实和戏剧的碰撞交汇之处,才诞生了悲剧性。

本书曾在2015年出版过,但是译本颇受争议,此次再版采用了新译本。


哲学

11
悖论简史:哲学与心灵的迷宫

[美] 罗伊·索伦森 著
李岳臻 译
后浪/九州出版社
2022-8

本书共24章,每一章都讲述了一位哲学家及其提出的重要悖论,例如芝诺悖论、说谎者悖论。作者的写作风格轻松明快,不仅将这些哲学难题用通俗易懂的方式呈现给读者,还不时展现出些英式幽默。

这本书曾在07年由北大社出版过,但此版本被读者指出翻译不够流畅。不过,哲学类书籍要翻译得流畅易懂也属实不易,此次后浪再版的《悖论简史》采用李岳臻的新译本,也为读者提供了又一版本选择。


12
科学革命的结构

托马斯·库恩 著
张卜天 译
北京大学出版社
2022-7-21

《科学革命的结构》是科学哲学领域的重要著作,库恩在其中提出了诸如“范式转换”等革命性概念。实证主义者通常认为,科学的特别之处在于运用了逻辑化的方法和严格的实验测试,因此它总是朝着理性的方向发展和积累的。但库恩却认为科学不是这样产生的,常规科学受范式所支配,也就是由科学共同体在一段时间内所公认的东西。科学的进步依靠的不是逐步的积累,而是对旧范式的打破和新范式的建立。

本书最早于1962年出版,北大社于2004年引进中文版,并于2012年再版此书。今年的新版是由科哲学者张卜天重新翻译的。


13
游世与自然生活:庄子评传

颜世安 著
浦睿文化/湖南人民出版社
2022-10

南大社从上世纪九十年代到本世纪初,打造了一个“中国思想家评传”系列,共推出了200本,《庄子评传》就是其中之一。这本书由南大社在99年出版、11年再版后已经绝版多年了,今年由浦睿文化重新出版。

本书用一个章节简单介绍了庄子的生平,其后的五章都是对庄子思想的论述。因此,这是一部人物评传,也是一本思想研究著作。


历史

14
世纪末的维也纳
弗洛伊德、克里姆特、勋伯格
和现代主义的诞生

[美] 卡尔· 休斯克
李锋 译
后浪/光明日报出版社
2022-7

本书是欧洲思想史方面的重要著作,聚焦于19世纪与20世纪之交的维也纳。彼时的维也纳处在政治和社会上急剧动荡的时期,催生了诸多现代艺术和思想成果。本书的七章分别展示了音乐、建筑、哲学、精神分析等方面的变革。我们很难从这些侧面中概括出一个普遍而明确的“维也纳精神”,或许作者也并非意在进行这种高度宏观的历史总结,而是为读者展现出一幅世纪之交的维也纳文化景观,同时讨论文化与政治是如何在这种环境下互相作用的。

本书曾有07、13两版,近十年后,由后浪旗下的历史类子品牌汗青堂再版,采用的仍是旧译。


15
北狄与匈奴 突厥人和突厥汗国

马长寿 著
崇文书局
2022-7-31

《北狄与匈奴》和《突厥人和突厥汗国》原是两本书,篇幅都不长,最近一次出版是由广西师大在06年分别出的,还有上世纪五六十年代的版本,但都绝版已久。今年崇文书局将马长寿先生的两本著作合并再版。

本书主要涉及的是北狄、匈奴、突厥三个有内在关联的古代中国北方部族,讲述了它们的起源、迁徙与发展,也分析了它们的兴衰原因及在历史中的地位、特点,是此领域的开山之作。


艺术

16
中国艺术史

[英] 迈克尔·苏立文 著
徐坚 译
世纪文景/上海人民出版社
2022-7

本书是中国艺术史方面的入门读物,以时间为线索,讲述从远古到20世纪的中国艺术发展脉络,其中涉及器物、绘画、书法、建筑等多个门类。用一本书讲述几千年的中国艺术史尤其考验作者功力,苏立文先生这本书不能说面面俱到,但思路清晰而精炼,以此为纲领,可以对中国艺术史有一个大致的把握。

本书作为重要的艺术史著作,在国内曾有过两个版本,最早叫《艺术中国》。新版是苏立文先生生前的最终修订版,增补书法篆刻、女性艺术家等维度,译文和插图也有升级。


社科

17
黑皮肤,白面具

[法] 弗朗茨·法农 著
张香筠 译
生活·读书·新知三联书店
2022-9

弗朗兹·法农是一名出生于法属殖民地的黑人,他在《黑皮肤,白面具》一书中,深刻地剖析了黑人想要“漂白”的欲望。他指出,虽然暴力殖民的时代已经远去,但种族主义带来的肤色自卑感却给黑人套上了更重的心灵枷锁,使殖民统治更加稳固。这本书于1952年面世,之后一直被认为是反殖民主义的重要著作。

本书的中文版最早由译林出版社于2005年出版,由万冰翻译,ta此前还翻译过法农的另一本著作《全世界受苦的人》,然而此版被部分读者指出翻译有错漏。今年2月,译林再版了万冰译本,不知是否有新修订。同时,今年5月,东方出版中心出版了胡燕、姚峰译本;9月,三联出版了张香筠译本(国内首个法语直译本),可供读者对照参考。


18
社会运动:1768-2018

[美] 查尔斯·蒂利 / [美]欧内斯托·卡斯塔涅达 / [美]莱斯莉·伍德 著
胡位钧 译
上海人民出版社
2022-8

查尔斯·蒂利是知名的社会学学者,《社会运动》这本书是他对自己过往研究工作的总结。此书最初的版本是《社会运动:1768-2004》,经历了三次修订和更新,新版将研究内容推进到了2018年,并增加了第四版前言。本版更新的案例研究侧重于发生在墨西哥、西班牙和美国的社会运动,包括“黑命贵”运动、移民权利斗争等。

蒂利在病榻上写下这本书,来回顾自己半个世纪以来对社会运动的研究。在书中,他对近两百多年来的社会运动表达了悲观的叹息,也表达了热切的期望:“社会运动为那些在循规蹈矩的政治生活中‘沉默’的一群人、一类人以及无人提及的议题提供了一个至关重要的途径,使之得以在大众政治中获得一席之地。就此而言,我们或许应当更加审慎地展望社会运动的未来,但愿我的悲观论调被事实证明是无稽之谈。”


科普

19
元素的盛宴:
元素周期表中的化学探险史与真实故事

[美] 山姆·基恩 著
杨蓓/阳曦 译
未读·探索家/天津科学技术出版社
2022-7-15

《元素的盛宴》是美国著名科普作家山姆·基恩的代表作。在这本书中,他以极具张力的叙述节奏,追溯了元素周期表背后精彩的化学探险史,将一个个元素的传奇故事与奇妙化学性质讲述得鲜活有趣。

新版在插图等方面有所提升,翻译上仍采用旧译,其中译者阳曦翻译过不少科普著作。


20
最古老的学问、最优雅的科学


科学天下·科学之美”系列丛书最早于2012年出版,曾获《科学时报》授予年度科普好书奖。虽然是一套针对青少年的基础科普,读者却远不止是青少年,许多成年读者在豆瓣上打出了高分。


这套丛书的内容范围非常广泛,从数理化生、历史、地理、天文、哲学、音乐、艺术、宗教这样的“严肃知识”,到炼金术、巫术、黑魔法这样的小众文化,皆有所涉及。


初版“科学天下·科学之美”分21册,单本15到18块钱左右,而二手书市场上,单本最高价炒到了120多。今年,湖南科技出版社从这21本中精选出了评价最高的12本,推出了典藏合辑——“科学之美”系列:《最古老的学问》《最优雅的科学》






👇 点击「阅读原文」解锁更多精彩

原文地址:点击