历经15轮投票,麦卡锡终于当选议长

2023-01-07 星期六

(德国之声中文网)经过160多年来最长时间的议长选举僵局之后,共和党人麦卡锡(Kevin McCarthy)终于在第15轮投票中当选为美国联邦众议院本届议长。

以不过半数选票当选

共和党内极右翼自由党团核心成员拒绝投票给麦卡锡,直到他同意他们对新国会政策议程的所有要求之后,才让他成功当选。

在第12轮和第13轮投票中,麦卡锡说服了更多议员为他投票。但由于共和党在众议院的席位仅占微弱多数,少数议员就能让他功亏一篑,僵局一直持续到周五晚上。

在第15轮投票中,麦卡锡最终以216-212的优势战胜众议院新任民主党领袖杰弗里斯(Hakeem Jeffreys),当选本届议长。他之所以能够以不到一半的票数当选,是因为共和党内有6名议员没有投票——既不支持麦卡锡,也不支持其他人。

麦卡锡当选这一职务正值1月6日国会暴乱两周年之际。当时特朗普的一群支持者冲进国会大厦,试图阻止拜登就任总统。

议长的当选意味着本届众议院议员终于可以宣誓就职,开始2023-2024年度的常规工作。

众议院议长是一个重要的政治领袖,是继副总统之后的第二位总统职位继承人,其任务是主持众议院工作。

麦卡锡强调“督查与制衡”

“我从未想过我们会走到这步。”麦卡锡在被民主党领袖杰弗里斯介绍为新任议长时说。

他对欢呼的共和党人说:“我父亲总是告诉我,关键不在于你如何开始,而在于你如何结束。”

“我们的系统是建立在督查与制衡之上的。”麦卡锡说,他领导的国会将致力于削减国债、降低油价和解决移民问题,以及共和党人支持的其他问题。

在本轮投票中,阿拉巴马州的共和党人罗杰斯(Mike Rogers)朝党内同僚、麦卡锡的主要反对者之一盖茨(Matt Gaetz)冲上去,几乎爆发了肢体暴力冲突,所幸被另一名共和党人哈德森(Richard Hudson)制止。

在本轮投票中,阿拉巴马州的共和党人罗杰斯(Mike Rogers)朝党内同僚、麦卡锡的主要反对者之一盖茨(Matt Gaetz,左)冲上去,几乎爆发了肢体暴力冲突。图为麦卡锡与盖茨讲话

在本轮投票中,阿拉巴马州的共和党人罗杰斯(Mike Rogers)朝党内同僚、麦卡锡的主要反对者之一盖茨(Matt Gaetz,左)冲上去,几乎爆发了肢体暴力冲突。图为麦卡锡与盖茨讲话

共和党内部的妥协

在投票前,麦卡锡已成功让大约15名共和党内强硬的反对者改弦易辙,成为他的支持者。

共和党自由党团主席佩里(Scott Perry)在改投麦卡锡支持票后在推特上说:“我们处于一个转折点。”

另一位改投麦卡锡支持票的强硬派共和党人唐纳兹(Byron Donald)说,前总统特朗普在前一天敦促共和党人结束这场争端。

但麦卡锡获胜的关键是他对共和党强硬派做出的让步,包括大幅削减开支和限制麦卡锡的领导权。他同意恢复一项曾经长期存在的众议院规则,允许任何一位议员召集投票将议长赶下台。这项规则可能会给他的工作增添困难。

拜登呼吁合作

美国总统、民主党人拜登向麦卡锡表示祝贺,并呼吁两党领导人之间进行合作。

拜登说:“正如我在中期选举后所说,我准备在可能的情况下与共和党人合作,而选民们明显希望共和党人也准备与我合作。”

美国政治近来的特点是两个主要政党之间存在着严重的分歧,共和党人似乎越来越向政治光谱的右翼倾斜。

欧洲议会议长梅措拉(Roberta Metsola )也很快地祝贺麦卡锡当选,并表示希望在乌克兰抵御俄罗斯的攻击时,美国继续援助乌克兰。

她在推特上写道:“期待着进一步开展跨大西洋合作,捍卫开放社会、公平贸易以及自由、民主和人权的共同价值观。”她还说,“我们必须继续支持乌克兰。”

(美联社、法新社)

© 2023年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。 

  • Sharice Davids, from Kansas, is the first Native American woman to be elected to the US Congress. She identifies as a lesbian, and is therefore also the first LGBT member of Congress from Kansas. A former mixed martial arts fighter, she is a member of the Ho-Chunk Nation, a Native American tribe in Wisconsin.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    开创先河的女性

    来自堪萨斯州的戴维斯(Sharice Davids)击败了共和党人约德(Kevin Yoder),成为了两名进入国会的原住民女性之一。而且,作为同性恋,她还是首名进入众议院的堪萨斯LGBT人士。

  • Deb Haaland, also a Democrat and also a Native American, was elected to Congress in New Mexico. The 57-year-old, member of the Laguna Pueblo tribe in New Mexico, was one of three female Native American candidates running for Congress - a record number.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    原住民进国会

    与戴维斯一道进入众议院的还有新墨西哥州的哈兰德(Deb Haaland),她同样也有美洲原住民血统。今年中期选举,一共有三名女性原住民候选人,创下了历史记录。

  • Alexandria Ocasio-Cortez, a 29-year old from the Bronx, New York, just became the youngest woman to ever be elected to the US Congress. A Democrat, she is associated with the more progressive wing of the party and was endorsed by former presidential candidate Bernie Sanders.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    最年轻的女议员

    来自纽约的卡西奥-科特兹(Alexandria Ocasio-Cortez)现在才29岁,她今天成为了国会历史上最年轻的女议员。她代表了民主党内的左派力量,持有不少社会主义观点,被认为是曾经角逐总统选举的桑德斯(Bernie Sanders)的志同道合者。

  • Jared Polis, 43, is the first openly gay person to be elected governor in the United States. He is a self-made millionaire and tech entrepreneur and was admitted to Princeton when he was 16. A Democrat, he was congressman for five terms and was now elected Governor of Colorado.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    首名公开“出柜”的州长

    43岁的波利斯(Jared Polis)此前曾连续5次连任众议员,今年他却不再谋求连任,转而参加与国会中期选举同一天举行科罗拉多州长大选,并取得了胜利。他也成为了首名公开自己同性恋身份的科罗拉多州长。

  • Rashida Tlaib is one of the first two Muslim women to be elected to teh US House of Representatives. The 42-year old's parents came to the US as immigrant from Palestine. Born and raised in Detroit, she already broke records by becoming the first female muslim to be elected as State Representative in Michigan in 2008.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    国会有了女穆斯林

    来自密歇根州的民主党人塔利卜(Rashida Tlaib)也在选举中胜出,国会众议院也首次有了女性穆斯林议员。塔利卜的父母来自巴勒斯坦。早在2008年,她成为密歇根州议员时就已经引起了很大的轰动。

  • Ilhan Omar, 36, is also part of the first duo of Muslim women to be elected to the US House of Representatives. Omar fled Somalia with her family when she was 8 years old. She lived in a refugee camp in Kenya before coming to the US in 1997. A Democrat, she was elected congresswoman for Minnesota.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    民主党人奥玛尔

    和塔利卜一道进入众议院的另一名女穆斯林,则是36岁的索马里移民奥玛尔(Ilhan Omar)。1997年,她随家人从肯尼亚的难民营移民进入美国。

  • Beto O'Rourke, a little-known congressman and former punk-rock musician, rose to popularity in his home-state Texas and across the US. He ran a surprisingly close race for a Senate seat in Texas against incumbent Ted Cruz, a former Republican presidential candidate. Despite losing this election, O'Rourke is seen by many as a future leader in the Democratic party.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    民主党新星惜败

    2013年就进入众议院的民主党人奥洛克(Beto O'Rourke),从前是个朋克摇滚歌手。他此次参选得克萨斯州的参议员席位,竞争对手是曾经参与总统角逐的共和党人克鲁兹。尽管这次惜败,奥洛克依然被认为是潜在的民主党2020年总统候选人。

  • Amy McGrath, a retired Marine fighter pilot, stood good chances of ousting three-time congressman Andy Barr in Kentucky. Despite being a top candidate for the Democratic party, McGrath did not manage to win in the southern state, where Trump won the presidential vote by 16 points just two years ago.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    驾得战机 难进国会

    麦克格雷斯(Amy McGrath)曾经是美军F18战斗机飞行员,两年前刚刚退役。她被认为是肯塔基州众议员席位的有力竞争者,但是却没有成功。

  • Andrew Gillum had been endorsed by former president Barack Obama, but failed to become Florida's first African-American governor. Gillum, who is mayor of Tallahassee, suffered a close defeat to Republican Ron DeSantis.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    错失良机

    在周二举行的佛罗里达州长大选中,民主党人吉卢姆(Andrew Gillum)以轻微的劣势错失了成为该州第一位黑人州长的机会。获胜的是共和党人罗恩·德桑蒂斯(Ron DeSantis)。

  • Despite Vermont being a traditionally progressive state, Christine Hallquist failed to oust Republican Phil Scott from the governor's spot. If she had won, Hallquist would have become the first openly transgender governor in the US.

    美国中期选举开创了哪些先河?

    保守州没有选择变性人

    佛蒙特州历来保守,此次却出现了一位变性人参与州长角逐。不过,民主党的霍尔奎斯特(Christine Hallquist)没能在选举中击败现任州长、共和党人斯科特(Phil Scott)。

    作者: Giulia Saudelli


原文地址:点击