别再高价求了,这15本书再版了

2023-04-15 星期六

做書按:昨天,有读者在豆瓣“山倒组“晒出了新版《厌女》的封面,引来了一片吐槽,其中最为致命的一条回复是:“读客是不是有什么拉低人类审美以达到统治地球目的的外星软侵略任务。”由此可见,经典再版虽然是大部分读者翘首以盼的事,但很多时候却未必能尽如人意。


在“山倒组”,几乎每天都在有人询问某本书为何不再版,何时能再版。然而,当一些书终于再版之时,读者却又为删减、用纸、封面、翻译、定价等事而纠结。因此,无槽点的“完美再版”更值得我们倍加珍惜。


去年2月,徐州丰县被推上舆论的风口浪尖,一本冷门学术专著《被牺牲的“局部”》在孔网上被炒到了数百元。一年以后,历时三年打磨的修订本推出。虽然热度已过,但对于出版界来说,这样的精工细作更属难得。在三年疫情之后,新版《瘟疫年纪事》才得以面世。值得庆幸的是,在绝版多年一书难求之后,《游隼》《千高原》《马丁·盖尔归来》这样被不少读者奉为“神作”的书终于再版。这些书很多人可能早已读过不止一遍,再版又给了他们“仿若初见”的重读契机。


上期再版书单评论区,有读者留言希望发掘再版书背后的故事。的确,每一本书的再版都有编辑的百般考量,都有印数、装帧、定价等方面的种种斟酌,工作量可能不亚于出版一本新书。因此,下面的每一本书都值得加入你的未来书单,亲手接过这一颗颗被拂去灰尘的遗珠。



01

游隼

作者: [英]J.A.贝克
出版社: 北京日报出版社
出品方: 理想国
译者: 李斯本
出版年: 2023-2

这是一本热衷于自然野趣的读者不能错过的书。本书作者贝克自幼高度近视,患有严重类风湿性关节炎,一生不曾真正走出过出生地埃塞克斯。他用十年的时间搜寻和观察游隼,记录下超过1600页的笔记,其后又反复修改,最终浓缩成这本日记。这本书此后成为非虚构类文学典范,贝克也凭借此书被视为“新自然主义写作”的先驱。


贝克的写作兼具自然科学的精准和文学的诗意,他生动还原了游隼停驻的这片冬天乡野上的每一种声音、每一抹色彩,乃至密度不一的空气质感,带给读者近乎观看纪录片的阅读感受。文字极尽克制,却又感人至深。译者李斯本在《译后记》中写道:“这不是一本关于鸟的书,而是一本关于成为鸟的书。关于一个人,渴望成为人以外的存在,怀着对整个自然世界的悲悯与渴求,以及对整个人类世界的厌弃和疏离。”


这本书2017年由全本书店首次引进后,很快就在市面上绝版并产生高溢价。理想国今年再版,仍然采用了李斯本的翻译,做了修订,同时重新设计了封面,做了精装。



02
被牺牲的“局部”
淮北社会生态变迁研究(1680-1949)

作者: 马俊亚
出版社: 四川人民出版社
出品方: 壹卷YeBook
出版年: 2023-2


本书为区域社会经济史的经典著作,考察细致、论证绵密,有极高的学术价值。其初版于2011年北京大学出版社,此次再版做了全面修订。


淮北地区为何成为了“被牺牲的局部”?唐宋时代的鱼米之乡何以演变为后来的穷乡瘠壤?本书结合历史文献资料和作者多年来所做的田野调查,着重讨论了清至民国前期中央政府在“顾全大局”的政治思维下所制定的政策如何对当地的经济生态和民众生活产生的巨大影响,重点分析了治水、漕运和盐务等政策以及由此产生的社会结构巨变。



03
呼吸秋千

作者: [德] 赫塔·米勒
出版社: 贵州人民出版社
出品方: 后浪 / 后浪文学
译者: 余杨 / 吴文权
出版年: 2023-2

《呼吸秋千》是诺奖得主赫塔·米勒近年来最富盛名的作品,以富有诗意的语言记录了一段悲惨沉重的岁月:一九四五年,二战即将结束时,罗马尼亚一群说德语的人被征派到俄国劳动营,十七岁的少年雷奥帕德·奥伯克便是其中的一员。在那里,他将面临严寒、饥饿、屈辱、恐惧,还有一呼一吸间秋千般的喘息。


小说由数十个篇章构成,所描绘的多为一些小物象,如山菠菜、水泥、黄沙、木头和棉花。主人公长期挨饿,身体脱水,幻象丛生,与世界的关系岌岌可危。在这本书中,米勒极尽对于饥饿的书写。


后浪今年再版此书的同时,作为经典再发掘,也在同期再版了米勒的另外两本书:《每一句话语都坐着别的眼睛》和《独腿旅行者》。



04
一个规矩女孩的回忆

作者: [法] 西蒙娜·德·波伏瓦
出版社: 上海译文出版社
译者: 罗国林
出版年: 2023-2

本书是波伏瓦四卷回忆录的第一卷,2011年作家出版社初版时名为《端方淑女》,记录了波伏瓦的童年与少女时代,从她出生开始到1928年完成高等教育为止,时间跨度为二十年。


波伏瓦一直被认为是女性主义的标杆,可她并非从小就是人间清醒,她也当了很久的“规矩女孩”。她在十几岁的时候这样描述自己:我这个人一向规矩、死板,受成见束缚……本来她可能就会一直这样下去,但一些机缘改变了她:一方面,阅读为她打开了广阔世界的大门,另一方面,家道的中落让她必须自谋生计,开启了她自我觉醒和独立的道路。这本书另一值得关注的点是她对童年挚友莎莎的书写,波伏瓦的另一本小说《形影不离》就是以莎莎为原型展开的。



05
瘟疫年纪事(插图纪念版)

作者: [英] 丹尼尔·笛福
出版社: 上海译文出版社
译者: 许志强
出版年: 2023-1-31
1664年岁末,伦敦爆发了黑死病,这也是欧洲瘟疫史上一次颇为重大的事件。那一年,笛福只有五岁,他写作并出版这本书时,瘟疫已经过去了半个世纪,他以一种虚构的回忆视角全景式地记录了当时伦敦城的惨象。他的讲述令人信服,以至于有批评家评论道:“还没有翻过二十页就完全信服了,我们是在和那样一个人交谈,此人经历了他所描写的种种恐怖并且存活了下来”。


笛福对大灾难的寓言性叙事以及对真实和虚构关系的运用,之后影响了很多作家作品,包括去年大热的再版书《失明症漫记》;马尔克斯也在诸多访谈中对《瘟疫年纪事》这本书推崇有加。


上译今年推出了此书的插图纪念版,收录了三十余幅黑白和彩色插图,十分精美。翻译上,仍然采用许志强老师的译本,对原作的忠诚度比较高,尽量保留了1722年原著的风貌,有异化译法,虽然这难免带来阅读流畅性方面的缺失,但也不失为一个好译本。



06
华北的小农经济与社会变迁

作者: 黄宗智
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 大学问
出版年: 2023-2

本书是社会学家黄宗智的成名之作,基于大量史料,对明清以来华北小农经济与社会变迁的特点做了深入考察,探讨了一系列影响中国社会走势的关键问题,尤其对中国华北为什么没有发展出西方式的工业资本主义这一问题给出了极具说服力的解释,提出了“农业内卷化”这一核心观点,“没有发展的增长”的内卷困境使得中国走上了与西方截然不同的发展道路。本书曾获美国历史学会的费正清奖。


此次再版不仅做了修订,还增加了作者本人撰写的长篇《新版合序》作为导读。



07
外面的世界 I

作者: [法] 玛格丽特·杜拉斯
出版社: 中信出版社
出品方: 大方
译者: 袁筱一
出版年: 2023-3
作为作家和导演的杜拉斯最为人所知的作品或许是《情人》《广岛之恋》,但她除此之外还有五十多部著述。今年三月,中信大方再版了杜拉斯的四部作品:《外面的世界I》《外面的世界II》《就这样》《战时笔记和其他》。这四本书并非她最具代表性的作品,但却在一定程度上补足了她的形象(这四本书的封面设计也很有意思:拼在一起是杜拉斯的完整肖像)。


杜拉斯的大部分写作很私人,但这本书是她为外面的世界而写的:“时不时地,我会为外面而写,每当外面的世界将我吞没,每当发生了一些让我疯狂,让我必须窜出去、走到大街上去的事儿”。I和II共同收录了她在1957年至1993年之间写的报刊文章、序言、书信和随笔等。本版沿用了袁筱一的译本,做了一些修订。



08
马丁·盖尔归来

作者: [美]娜塔莉·泽蒙·戴维斯
出版社: 海南出版社

出品方: 理想国
译者: 刘永华
出版年: 2023-2

这本书记录了历史上非常著名的“马丁·盖尔案件”,看似只是讲述了一个非常离奇的故事,但却是微观史学方面的代表作。全书从一个案例出发,通过对三个主要人物的关系及其命运的分析,将读者带到16世纪的法国乡村社会。


1548年,在法国比利牛斯山区的一个小村庄,一个富裕的农民马丁·盖尔抛妻别子,舍下家业,一去多年,杳无音信。八年后,他却突然出现在村子里,令家人、邻里既惊讶又欣喜。尽管样貌有不少变化,他还是受到了众人的欢迎,与妻子重新过上了幸福生活,并生下一个女儿。可是,他却与亲叔叔爆发财产纠纷,引起家人不满。与他相亲相爱的妻子迫于压力,声称她被一个冒名顶替的骗子蒙蔽了,将他送上了审判席。这个案件从地方法院一直闹到最高法院,双方各执一词,乡邻们也莫衷一是。就在这个马丁·盖尔几乎让法庭相信他不是骗子,即将做出有利于他的判决时,真正的马丁·盖尔出现了。


娜塔莉·泽蒙·戴维斯埋首档案,利用婚书、遗嘱、交易文书、纠纷与仲裁书等多种材料,试图通过讲述这一离奇的冒名顶替故事,再现了当时的婚姻关系、亲属关系、继承法、社会流动、兵役、乡村习俗和司法程序。



09
布鲁克林有棵树

作者[美]贝蒂·史密
出版社: 光明日报出版社

出品方: 果麦文化
译者: 梅静
出版年: 2023-3

2009年,《布鲁克林有棵树》由译林出版社出版。多年之后,当《你当像鸟飞往你的山》收获200多万读者时,很多人都会想到这本书。一个布鲁克林贫民区里像椿树般顽强长大的小姑娘,一群没有受过教育心地单纯热情的亲人,一串含笑带泪的生动故事。这样一本出身贫寒女孩的成长史,在今天的女性主义思潮之下可能会引发更多人的共鸣。


1972年本书作者贝蒂·史密斯去世,这意味着今年本书在国内进入公版领域。我们发现果麦文化、紫图图书、好读文化都推出了全新版本,译林出版社也即将再版。果麦的文案写道:“生活千疮百孔,但被爱治愈的孩子,终会向阳而生。”紫图图书将奥普拉的推荐语印在了腰封之上,好读文化则主打“曹文轩、俞敏洪、黄蓓佳、陈丹燕感动荐读”。希望这些出版机构的卖力营销,能让这本书进入更多读者的视野。



10
资本主义与精神分裂(2)
千高原(修订译本)
作者: [法] 吉尔·德勒兹 / [法] 费利克斯·加塔利
出版社: 上海人民出版社
译者: 姜宇辉
出版年: 2023-3

“苦等多年,本ID等到了新版《千高原》,老版影印本可以烧了。”微博博主@千高原 4月1日如是说。这本“哲学神作”在豆瓣上却只有不到1000人评价,一方面可能是令人望而生畏,很多读者“甚至没有勇气标注想读”;另一方面则是出版以来就一书难求。本书2010年12月在国内出版,第二年4月就有读者在豆瓣论坛抱怨“为什么这本书如此难买?”2019年有豆瓣用户好心提醒“2022年上半年将出新修订版,不要再高价买二手了”。如今,想啃这部神作的读者终于可以告别影印本、缩印本、电子书了。


在新版后记中,译者姜宇辉也解释了为何修订版会拖了这么久,以至于造成旧版洛阳纸贵、一书难求。同时,他也坦承新版改动并不多,只是“修改了一些明显的硬伤和错漏,并尽量对一些实在生涩的字句进行润色”。如译者所说,“它的内容和立场可能已经过时,但那种天马行空的视野,纵横捭阖的气度,即便在今天这个互联网和数字技术的时代,仍然足以令人唏嘘感叹,心向往之。”



11
最后的耍猴人

作者: 马宏杰
出版社: 上海文艺出版社
出品方: 惊奇
出版年: 2023-1-3
本书作者马宏杰是《中国国家地理》的摄影师,他擅长用影像和文字记录一个个正在消失中的民间故事,之前还发布过《西部招妻》《割漆人》《采石场》《家当》等二十多组专题图片。本书最早在15年出版,今年终于由惊奇再版了。


在这本书中,他记录了那些像候鸟一样南北迁徙的耍猴人:他们大都来自河南新野,每到6月麦收后和10月秋收后,忙完了地里的农活,就开始外出耍猴,卖艺赚钱。马宏杰从2002年开始跟随他们扒火车、露宿街头,记录下了他们日常的酸甜苦辣和命运的流转变化。



12
西部往事
莱昂内谈电影

作者: [意]塞尔吉奥·莱昂内 / [法]诺埃尔·森索洛
出版社: 中信出版集团
出品方: 雅众文化
译者: 李洋
出版年: 2023-3

本书以法国电影学者诺埃尔·森索洛与莱昂内长达十余年的对谈为基础,诚挚地还原了莱昂内的电影人生,也成为回顾20世纪欧洲电影和美国类型片发展史的绝佳资料。同时,这本书的另一大看点是其中长达五十页的译后记《莱昂内的电影与风格》,这也是本书译者、北大艺术学院李洋老师的博士论文,其中细致地分享了他的研究心得。


因为内容和翻译质量都很不错,本书在2010年首次出版(当时名为《莱昂内往事》)版权到期后,再版呼声很大,今年由雅众再版。



13
小说鉴赏

作者: [美] 克林斯·布鲁克斯 / [美] 罗伯特·潘·沃伦 编著
出版社: 花城出版社
出品方: 后浪 / 后浪文学
译者: 主万 等
出版年: 2023-2

本书是学习小说鉴赏的经典之作。全书以人物、情节、主题三个要素排布章节,兼论小说与人生的关系和小说领域的新发展,选篇也都是文学史上的经典著作。每一章都有导读、选文和讨论,因此很容易进入,细节也很丰富。


这本书最初在1943年出版,之后引进国内,由汝龙、李文俊、丰子恺、草婴、冯亦代、雨宁等人合译。作为经典的文学鉴赏书籍,已再版多次。



14

炽焰燃烧

作者: [美]罗恩·拉什
出版社: 人民文学出版社
出品方: 99读书人
译者: 姚人杰
出版年: 2023-3-15

2011年,上海99读书人推出了首批短经典系列。这些年来,“短经典”引入了科塔萨尔、卡佛、托宾、麦克劳德、李斯佩克朵等大批经典外国作家的作品,为读者呈现了当代世界短篇小说的斑斓全貌。2021年,99读书人又推出了法式软精装的“短经典精选”,许多“短经典”系列的早期作品都得以升级再版,《炽焰燃烧》就是最新的一部。


2011年《炽焰燃烧》之所以能以“短经典系列之10”出道,是因为刚刚摘下2010年度弗兰克·奥康纳国际短篇小说奖桂冠,可谓是“零时差引进”,作者也被认为是福克纳、奥康纳、麦卡勒斯之后美国南方精神的传人。一个月前,当当上还有不少店铺为旧版标出400元的高价,如今新版已经进入了新书榜第15名。



15
我将是你的镜子
安迪·沃霍尔访谈录

作者: [美]安迪·沃霍尔 著 / [美]肯尼思·戈德史密斯 编
出版社: 广西师范大学出版社
出品方: 一頁folio
译者: 寇淮禹
出版年: 2023-1

本书收录了“波普教父”安迪·沃霍尔从1962年到1987年的37次对话,整体读起来不是很常规,但饶有趣味,因为他常常会在访谈中语焉不详,颠三倒四,甚至神游万里。或许这就是安迪·沃霍尔吧:“我似乎在回答你的问题,但别被我骗了”。


这本书今年由一頁再版,用了寇淮禹的新译本,他既是一位译者,同时也是安迪·沃霍尔的研究者,因此在注释上比较专业。


👆🏻点击图片购票
👇 点击「阅读原文」购买做書图书市集门票

原文地址:点击