小黃人中國版結局遭改 反派角色變好人

2022-08-23 星期二

(德國之聲中文網)廣受歡迎的美國動畫片《小黃人大眼萌2:神偷奶爸前傳》(Minions: The Rise Of Gru,台灣翻譯為《小小兵2:格魯的崛起》,香港翻譯為《迷你兵團2》)上週六(8月20日)起在中國上映。但很多評論人士發現,中國版的結局不但遭到刪改,甚至還比原片多了1分鐘。

法新社報導,儘管國際版的《小黃人大眼萌2》電影,是以1970年代的美國舊金山為背景,講述了卑鄙的格魯如何在犯下咬牙切齒的故事,但中國的電影觀眾卻看到了另一種結局:好人最後獲得了勝利。

路透社報導,根據中國網友在微博平台上分享的文章和截圖,中國的審查人員對電影添加了一個附錄,反派角色威酷魔王(Wild Knuckles)被警察抓獲並入獄 20 年。

此外,電影截圖還顯示,在中國版的電影中,威酷魔王的同謀格魯(Gru),「回到了他的家人身邊」,同時,「他最大的成就是成為三個女兒的父親」。

但在國際版的電影中,影片是以格魯和威酷魔王這兩位反派角色,在威酷魔王假裝自己死亡以逃避當局的追捕後,他們一起騎馬離開作為結束。

小黃人電影中的反派角色,結局在中國遭到了刪改(資料照)

小黃人電影中的反派角色,結局在中國遭到了刪改(資料照)

在微博上擁有1440萬粉絲的在線影評出版商「毒蛇電影」,其影評指出,這部電影的中文版比國際版長一分鐘,並質疑為什麼需要多一分鐘。

「毒蛇電影」在上週六(8月20日)發表的文章中寫道:「只有我們需要特別的指導和照顧,因為擔心卡通會腐蝕我們」。

許多網民嘲笑該結尾,稱它類似於幻燈片演示。目前尚不清楚中國版的電影結局是否因審查人員的要求而改變,或者製片人是否認為它對中國市場來說,中國版是一個更好的結局。

德國之聲目前無法獨立核實相關內容。而這部電影的美國發行商環球影業,沒有回應路透社的置評。該片在中國的發行商華夏電影發行公司和中國電影公司,也沒有回應置評請求。

中國經常刪改外國電影

路透社指出,中國除了對可以在國內電影院放映的海外電影數量設定配額外,在該國放映的許多好萊塢電影都省略或更改了某些場景。有時觀眾也會注意到,中國版的電影的替代結局與原著大相徑庭。

去年曾有中國觀眾反映,在國內串流媒體網站騰訊視頻上播放的1999年經典電影《搏擊俱樂部》(Fight Club,香港翻譯為《搏擊會》,台灣翻譯為《鬥陣俱樂部》),在此一版本中,主角和他的另一個自我,引爆了一組摩天大樓的原始結局並沒有出現。

許多美國影視作品在中國受到歡迎,圖為北京環球影城中,與小黃人角色合照的中國遊客(資料照)

許多美國影視作品在中國受到歡迎,圖為北京環球影城中,與小黃人角色合照的中國遊客(資料照)

取而代之的是,屏幕上的一個腳本說,警方「迅速弄清楚了整個計劃,並逮捕了所有罪犯,成功地阻止了炸彈爆炸」。

這些改變在中國影迷中受到廣泛嘲笑,甚至引起了電影導演和原著小說作者的回應。騰訊後來恢復了原來的結局。

法新社也說,備受期待的美國情景喜劇《老友記》(The Friends,台灣翻譯為《六人行》)於今年2月回歸中國流媒體平台,但有觀眾注意到,內文關於LGBTQ情節被剪斷後,引發了粉絲的憤怒。

(路透社、法新社)

© 2022年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。

原文地址:点击